top of page

Глаголи с делими представки
Verben mit trennbaren Präfixen

Baner Liderstvoto new.png

    Глаголите с делими представки в немския език са тези, чийто представки се отделят от главната част на глагола при определени условия. Много от представките са по своята всъщност предлози (пр. an, auf, nach), наречия (пр.zurück, heim, vorbei) или глаголи (пр. kennen, spazieren, stehen). Понякога и прилагателни (пр. frei, kalt, wach) и съществителни (пр. Rad, Schlittschuh ) също могат да се употребяват като делими представки.

  Тези глаголи също се подразделят на силни и слаби, като също имат или нямат изменение в главната сричка при спрягане или когато се ползват в друго глаголно време, както това правило важи и за другите глаголи. За разлика обаче от глаголите с неделими представки, те получават представка ge-, когато се ползват като минало причастие, като тази представка застава след делимата представка.

    Примери на глаголи с делими представки (обърнете внимание как се променя значението на глагола след прибавянето на представката):

abfliegen - отлитам, излитам

abschreiben - преписвам

anschauen - поглеждам, разглеждам

anziehen - обличам, обувам

aufstehen - ставам

aufmachen - отварям

ausbrechen - пробивам

ausbrennen - избухва (пожар), избухвам (в сълзи)

eintreten - влизам, навлизам

einsteigen - качвам се, влизам

fortgehen - тръгвам, отивам си

fortbleiben - липсвам, отсъствам

heimkommen - пристигам вкъщи

heimgehen - отивам си вкъщи

hersehen - гледам насам

herkommen - идвам насам

hingehen - отивам си

hinwerfen - хвърлям, захвърлям, отказвам се

mitfahren - пътувам заедно с някого

mitlachen - смея се заедно с някого

nachschauen - следя някого с поглед

nachkommen - идвам след някого

niederlegen - слагам, полагам

niedersetzen - слагам (долу), сядам, кацвам

vorsetzen - слагам напред пред нещо

vorlegen - слагам отпред (нещо пред някого)

weglaufen - избягвам

wegnehmen - отнемам

zuhören - слушам някого внимателно

zumachen - затварям

zurücknehmen - вземам обратно

zurückgeben - връщам

zusammenkommen - идвам заедно с някого

zusammennähen - шия заедно с някого

 

 

Позиция на делимата представка в изречението
 

  Когато глагола в изречението е в сегашно или минало просто време или в императив (заповедна форма на изречението), делимата представка винаги е на последно място в изречението, като я отделяме от глагола.

Пример в сегашно време:
Ich gehe oft aus. (глагол ausgehen - излизам навън)
Kommst du auch heim? (глагол heimkommen - идвам си вкъщи)

Пример в минало просто време:
Sie ging abends spazieren. (глагол spazierengehen - разхождам се)
Warum schaute sie es an? (глагол anschauen - поглеждам, разглеждам)

Пример за императив:
Geh mit uns spazieren! (глагол spazierengehen - разхождам се)
Lernen Sie Mark kennen! (глагол kennenlernen - запознавам се)

 
   Делимата представка не се отделя от глагола в следните случаи:
 

  • Когато ползваме глагола в неговата инфинитивна форма.

Пример:

Ich bin nicht bereit anzufangen.
 

  • Когато изречението е в бъдеще време.

Пример:

Es wird wohl mitessen.
 

  • Когато изречението е в сегашно перфектно време - тук освен, че не разделяме представката, добавяме още една след нея - -ge-. Когато глагола е силен, освен тази допълнителна представка, получава наставка -en, а когато е слаб - наставката е -t.

Пример:

Der Zug ist endlich angekommen. (ankommen - силен глагол)
Mutter hat schon angekauft. (ankaufen - слаб глагол)

 

  • Когато изречението е в минало перфектно време - и тук като в сегашно перфектно освен, че не разделяме представката, добавяме още една след нея - -ge-. Когато глагола е силен, освен тази допълнителна представка, получава наставка -en, а когато е слаб - наставката е -t.

Пример:

Ich hatte es schon aufgemacht.
 

  • Когато глаголът се ползва в подчинено изречение (изречение след "че", "понеже", "защото" и т.н.) - в този случай, никога не разделяме представката от главната част.

Примери:

Ich weiß, dass er bald ankommt. (сегашно време)
Er lachte, als ich hinfiel. (минало просто време)
Sie weiß, warum ich mitgehen werde. (бъдеще време)
Ich freue mich, dass du heimgekommen bist. (сегашно перфектно време)
Er weiß, dass er abgeschrieben hatte. (минало перфектно време)

Моля, подкрепете ни с дарение!

Дарете чрез PayPal
copyright-certification-1569220857-5091226.jpeg
bottom of page