![](https://static.wixstatic.com/media/d532b29bc0c448b29f47672da7b07613.jpg/v1/fill/w_1920,h_1280,al_c,q_90,enc_avif,quality_auto/d532b29bc0c448b29f47672da7b07613.jpg)
Гласният звук "е" - начини на четене
В немския език –е- се чете по няколко различни начина, в зависимост от това в коя част на думата се намира и в зависимост с кои букви е в комбинация.
1. Сбито, много кратко "е" - така се чете, когато е в края на думата:
-
най-често се среща при спрегнати глаголи в 1 л., ед. ч.;
Пример:
Ich dachte, ich schenke. (Мислех, да направя подарък.)
-
също и при съществителни, завършващи на –е;
Пример:
Tiere, Woche, Liebe, Frage, Miete
-
други думи - пример: viele;
-
при неделими представки “be-“ и “ge-“ - пример: gegeben.
2. Чете се като "а" – когато имаме комбинация от "е" и "r" (er) и тази комбинация се намира в края на думата:
Примери:
Dichter (дихта)
Zimmer (цима)
Besucher (безуха)
3. Не се чете изобщо, когато е в края на думата и е пред съгласна –l (-el), -n (-en) или пред комбинацията –ln (-eln)
Пример:
dichten (дихтн), bügeln (бюглн) (тук правим уговорка, че и „ü” не се чете точно като българското "ю„, но сме го написали така за по-лесно – може да видите повече в раздел Немска граматика, урок: Гласни звуци).
Когато комбинацията от букви "-en" е след съгласните "b" или "p", то тогава "е" не се чете, но се чете "m", а не "n".
Примери:
lieben (либм),
Treppen (трепм)
Когато комбинацията от букви "-en" е след съгласните "g" или "k", то тогава "е" не се чете, а оставащото "n" се чете носово.
Примери:
Fragen (фрагН)
schenken (шенкН)
Моля, подкрепете ни с дарение!
![PayPal Button](https://www.paypalobjects.com/en_US/i/btn/btn_donate_LG.gif)
![PayPal Button](https://www.paypalobjects.com/en_US/i/scr/pixel.gif)