Отрицателни частици
Negative Wörter
I. Частицата "nicht"
1. Изразяване на отрицание
Отрицанието в немския език най-често се изразява чрез частицата "nicht". Тази частица може да се ползва както в цяло изречение, за да го направи отрицателно, така и в отделни изрази.
В изречението "nicht" винаги стои след:
-
след спрегнатата форма на глагола,
-
след съществително име, което е директен или индиректен обект в изречението,
-
след местоимение, което е директен или индиректен обект в изречението и
-
след наречие за време.
Възможни конструкции на изреченията и мястото на "nicht" в тях:
1. Подлог + сказуемо.
Пример:
Sie liest. -> Sie liest nicht.
2. Подлог + сказуемо + директен обект (съществително име или местоимение).
Пример:
Wir freuten uns. -> Wir freuten uns nicht.
3. Подлог + сказуемо + директен обект (съществително име или местоимение) + индиректен обект (съществително име или местоимение).
Пример:
Sie gab es dem Kind. -> Sie gab es dem Kind nicht.
4. Подлог + сказуемо + индиректен обект (съществително име или местоимение) + директен обект (съществително име или местоимение).
Пример:
Ich gab dem Jungen die Birne. -> Ich gab dem Jungen die Birne nicht.
5. Подлог + сказуемо + обект + наречие за време.
Пример:
Er besuchte uns heute. -> Er besuchte uns heute nicht.
В изречението "nicht" винаги стои пред:
-
предикатни прилагателни и съществителни имена,
-
делими представки,
-
непроменяеми глаголни форми (минало причастие, зависими инфинитиви, двойни инфинитиви),
-
наречия (с изключение на тези за време),
-
фраза, съдържаща предлог.
1. "Nicht" пред предикатни прилагателни и съществителни имена.
Примери:
Er ist krank. -> Er ist nicht krank.
Das sind meine Kinder. -> Das sind nicht meine Kinder.
2. "Nicht" пред делими представки на глаголите.
Пример:
Das Flugzeug flog ab. -> Das Flugzeug flog nicht ab.
3. Nicht" пред непроменяеми глаголни форми (минало причастие, зависими инфинитиви, двойни инфинитиви).
Пример:
Sie sind gefahren. -> Sie sind nicht gefahren.
Wir hören sie lachen. -> Wir hören sie nicht lachen.
Ich darf kommen. -> Ich darf nicht kommen.
Ich hoffe, es zu sehen. -> Ich hoffe, es nicht zu sehen.
Er hat es machen wollen. -> Er hat es nicht machen wollen.
4. Nicht" пред наречие за време или пред фраза, съдържаща предлог.
Пример:
Er wohnte hier. -> Er wohnte nicht hier.
Wir sind im Wohnzimmer. -> Wir sind nicht im Wohnzimmer.
Ich freue mich darauf. -> Ich freue mich nicht darauf.
5. Когато в едно изречение има минало причастие и наречие за време или фраза, съдържаща предлог, "nicht" застава пред наречието или предлога.
Пример:
Ich habe im Sand gelegen. -> Ich habe nicht im Sand gelegen.
Sie hat dort gespielt. -> Sie hat nicht dort gespielt.
"Nicht" в подчинени изречения
Както вече знаем в подчиненото изречение глагола е на последно място. Частицата "nicht" трябва да застане пред глагола или пред глаголната комбинация.
Пример:
Ich weiß, dass er arbeitet. -> Ich weiß, dass er nicht arbeitet. (Знам, че той работи. -> Знам, че той не работи.)
Употреба на "nicht" заедно с "sondern"
Когато ползваме "nicht", за да направим едно сложно изречение отрицателно, ние го поставяме пред елемента от изречението, който "nicht" трябва да направи отрицателен. В този случай обикновено първото просто изречение, в което има "nicht" е следвано от просто изречение, което започва с "sondern". Простото изречение с "sondern" (превод: но, вместо това) се ползва, за да се покаже контраст с твърдението в първото просто изречение. Обърнете внимание, че елементите, които се ползват в първото просто изречение, където имаме "nicht", не се ползват повторно и във второто, където е "sondern". В българския език тези елементи се повтарят.
Пример:
Er hat nicht sie besucht, sondern ihre Schwester. (Той не я посети, но посети нейната сестра.)
Забележка: В примера на немски език "hat besucht" се ползва само в първото просто изречение, а в българския превод "посети" го има и в двете изречения.
"Nicht" във въпросителни изречения
Правилата за поставянето на "nicht" във въпросителни изречения съвпадат с правилата за поставянето му във отрицателните изречения.
Примери:
Arbeitest du? -> Arbeitest du nicht? (Работиш ли? -> Не работиш ли?)
Gehst du mit? -> Gehst du nicht mit? (Идваш ли с мен? -> Няма ли да дойдеш с мен?)
Hast du ihn dort kennengelernt? -> Hast du ihn nicht dort kennengelernt? (Срещнахте ли го там? -> Не го ли срещнахте там?
II. Как да отговоряме на положителни и на отрицателни въпроси?
Когато имаме зададен положителен въпрос, чийто отговор също е положителен, ползваме частицата "ja" (да).
Пример:
Fährst du nach Hause? - Ja, ich fahre nach Hause. (Пътуваш ли за вкъщи? - Да, пътувам за вкъщи.)
Когато имаме зададен положителен въпрос, чийто отговор е отрицателен, ползваме частицата "nein" в началото на изречението и частицата "nicht" след глагола в изречението.
Пример:
Fährst du nach Hause? - Nein, ich fahre nicht nach Hause. (Пътуваш ли за вкъщи? - Не, не пътувам за вкъщи.)
Когато имаме отрицателен въпрос и отговора е положителен, ползваме "doch" (о, да, напротив) вместо "ja".
Пример:
Fährst du nicht nach Hause? - Doch, ich fahre nach Hause. (Не пътуваш ли за вкъщи? - Напротив, пътувам за вкъщи.)
III. Отрицателна форма на глагола "brauchen"
Отрицателната форма на "brauchen" се образува от "brauchen+nicht zu" и се ползва със значение "не трябва, не е нужно, не е необходимо", като противоположно на müssen (трябва).
Пример:
Muss er hier bleiben? - Nein, er braucht nicht hier zu bleiben. (Той трябва ли да остане тук? - Не, не е нужно той да остава тук.)
IV. Други отрицателни думи
За тях важат същите правила като за "nicht". Думите са следните:
gar nicht - съвсем не
Пример:
Das ist gar nicht teuer. (Това съвсем не е скъпо.)
nicht mehr - вече не
Пример:
Er wohnen nicht mehr hier. (Той вече не живее тук.)
nie - никога
Пример:
Er hilft uns nie. (Той никога не ни помага.)
noch nicht - още не, все още не
Пример:
Wir haben uns noch nicht umgezogen. (Ние още не сме се преоблекли.)
noch nie - никога повече
Пример:
Wir waren noch nie dort. (Ние повече никога не бяхме там.)
V. Частицата "kein-"
Частицата "kein-" стои пред съществително, което е обект в изречението. Ползва се когато съществителното в положително изречение има или няма неопределителен член (ein, eine). Наставката на "kein-" е същата като на неопределителния член.
Примери:
Er hat einen Bruder. -> Er hat keinen Bruder.
Wir trinken Milch. -> Er hat keine Milch.
Когато пред съществителното в положителното изречение има определителен член (der, die, das) или пред него има показателно или притежателно местоимение (dies-, mein-, dein-), за да стане отрицателно изречението се ползва отрицателната частица "nicht".
Примери:
Dieses Bier schmecht gut. -> Dieses Bier schmeckt nicht gut.
Meine Tochter ist hier. -> Meine Tochter ist nicht hier.
Der Hund bellt. -> Der Hund nicht bellt.
VI. Местоименията "nichts" и "niemand"
Те се ползват само за единствено число. За "nichts" (нищо) няма окончания според рода и числото, а за "niemand" (никой, никого) не се изисква окончание, освен в някои случаи (пр. Ich habe niemanden gesehen.). След "nichts" може да има прилагателно, което се ползва като съществително в среден род.
Примери:
Er hat nichts gekauft. (Той не е купил нищо.)
Er gab mir nichts Kostbares. (Той не ми даде нищо стойностно.)
Ich kenne niemand. (Аз не познавам никого.)