top of page

Пет начина да кажеш
„разбирам те“

    Когато водите разговор и искате да покажете на събеседника си, че разбирате ясно за какво става дума, може да кажете "I understand". Но има и други начини да кажете на някого, че го разбирате. Те са следните:

 

I get you ("I got you" за минало просто време)

     

   Този израз се среща много често в разговорния език. Употребата му в разговор между приятели и близки се среща често и звучи нормално, но не е добре да се употребява при формални разговори, като например интервю за работа.

Пример:

A: I'm so sorry I can't make it to your birthday party tomorrow.

B: Oh, how come? I was looking forward to seeing you.

A: I have a presentation due the next morning and I'm really nervous about it. I need the extra time to prepare.

B: Ah, I get you. Good luck! Maybe we can hang out on Friday.


 

I see where you're coming from

   

    Този израз, както и предишния, изразява по-емпатично разбиране на събеседника. Вие се поставяте на мястото на другия и сте способен да разберете решението или мнението му.

Пример:

A: Hi James, I need to talk about your attitude at work. You have been late most mornings and not meeting your deadlines.

B: I apologize for being late; I currently have some family trouble and it has been difficult concentrating at work.

A: I see where you're coming from, but you must try to focus while here. If it helps, why don't you take a day off to spend with family?

B: Thanks, I really appreciate it.


 

I hear you

   

    Чрез този израз може да изразите това, че наистина се опитвате да си представите ситуацията или събитието, за което ви говори събеседника. Чрез него вие показвате, че сте напълно ангажирани в разговора и че внимавате какво ви се говори. Много често хората просто искат да чуят и почувстват, че ги слушат и разбират.

Пример:

A: I'm so upset with Lena…

B: What happened?

A: She expects me to work overtime every day.

B: I hear you. Maybe if you have a chat with her?

A: I'll try. Thanks for listening!


 

Of course

   

     Когато някой ви обяснява нещо и вие разбирате какво ви казва и сте съгласни с него, може спокойно да ползвате този израз.

Пример:

A: I've been so stressed at work lately. I really need a holiday.

B: Of course. A holiday would be good to ease the stress.

A: Definitely. Thanks for listening.


 

I know what you mean

   

   Когато ползвате този израз, вие показвате емпатия и разбиране като споделяте на събеседника си , че сте се чувствали по същия начин. Тоест същата ситуация може да ви се е случила в миналото, което значи че напълно разбирате събеседника си.

Пример:

A: I am so tired!

B: Why?

A: I was up all night with the baby. He’s sick with the flu.

B: Oh, I know what you mean. My daughter has chicken pox, I was up all night too. I am exhausted!

Преведено от:

https://blog.abaenglish.com/5-other-ways-to-say-i-understand/

Назад

Моля, подкрепете ни с дарение!

PayPal ButtonPayPal Button
copyright-certification-1569220857-5091226.jpeg
bottom of page