![](https://static.wixstatic.com/media/d532b29bc0c448b29f47672da7b07613.jpg/v1/fill/w_1920,h_1280,al_c,q_90,enc_avif,quality_auto/d532b29bc0c448b29f47672da7b07613.jpg)
Урок 16: Покана и гостуване
Lektion 16: Einladung und Besuch
Част 1: Отправяне на покана
Ich möchte Sie (zu mir) zum Tee einladen. – Бих искал/а да ви поканя на чай (у дома).
Kommen Sie heute abend zu uns. – Елате у нас тази вечер.
Sie können jederzeit bei uns vorbeikommen. – Вие може да се отбиете у нас по всяко време.
A: Besuchen Sie mich bitte am Sonnabend. (Елате ми на гости в събота вечер.)
B: Ich werde bestimmt kommen. Wo wohnen Sie? (Непременно ще дойда. Къде живеете?)
A: Meine Adresse ist… (Адресът ми е...)
A: Möchten Sie zu mir kommen und mit mir zu Abend essen? (Бихте ли дошли да вечеряте с мен?)
B: Ich würde sehr gern kommen. Um welche Zeit? (С удоволствие ще дойда. В колко часа?)
A: Gegen sieben Uhr, wenn es Ihnen passt. (Към седем, ако ви е удобно.)
A: Ich möchte zum Kaffee einladen. (Бих искал/а да ви поканя на кафе.)
B: Leider habe ich andere Verpflichtungen. (За съжаление имам други ангажименти.)
A: Hätten Sie Lust, heute abend ins Kino zu gehen? (Имате ли желание да отидем на кино тази вечер?)
B: Es würde mich sehr freuen. (Ще ми бъде много приятно.)
A: Wollen wir einen kleinen Spaziergang machen? (Искате ли да си направим малка разходка?)
B: Das würde ich nicht ablehnen. (Няма да откажа.)
Част 2: Гостуване
A: Sehr nett von Ihnen, dass Sie gekommen sind. (Много мило от ваша страна, че дойдохте.)
B: Entschuldigen Sie, dass ich komme, ohne Sie vorher benachrichtigt zu haben. (Извинете, че идвам без предупреждение.)
A: Aber bitte, es freut mich sehr, Sie zu sehen. Ich war sicher, dass Sie mich besuchen würden. (Но моля ви, приятно ми е да ви видя. Бях сигурен/сигурна, че ще ме посетите.)
B: Ich hatte es Ihnen ja versprochen! (Нали ви бях обещал/а!)
A: Bitte, legen Sie Ihren Mantel ab und kommen Sie ins Wohnzimmer herein. (Моля, свалете си палтото и заповядайте в дневната.) Nehmen Sie bitte PLatz! (Седнете, моля!) Was möchten Sie lieber – Kaffee, Tee oder Erfrischungsgetränk? (Какво предпочитате – кафе, чай или безалкохолно?)
B: Ich würde gern eine Tasse Tee nehmen. (С удоволствие ще изпия чаша чай.)
A: Bitte schön. Nehmen Sie sich auch Zucker, wenn Sie möchten. (Заповядайте. Вземете си захар, ако желаете.) Nehmen Sie sich vom Kuchen. (Вземете си от сладките.)
...
B: Ich muss schon gehen. (Трябва да тръгвам вече.)
A: Haben Sie es wirklich eilig? Bleiben Sie doch noch. (Защо бързате? Останете още малко.)
B: Ich würde gern bleiben, aber ich muss noch einen Besuch machen. (С удоволствие бих останал, но трябва да направя още едно посещение.)
A: Kommen Sie bald wieder. (Елате пак скоро.)
B: Sehr gern. (С удоволствие.) Ich danke Ihnen für den schönen Abend. (Благодаря ви за хубавата вечер.)
Следва: Урок 17 Език
Моля, подкрепете ни с дарение!
![PayPal Button](https://www.paypalobjects.com/en_US/i/btn/btn_donate_LG.gif)
![PayPal Button](https://www.paypalobjects.com/en_US/i/scr/pixel.gif)