Ударение
В испанския език ударението често се отбелязва със знак върху гласната в ударената сричка.
-
Думи, при които не се ползва писмено ударение са такива, при които ударението в думата е:
-
на предпоследната сричка, ако тя завършва на гласна или на „n“ или „s“;
-
на последната сричка, която завършва на съгласна, различна от „n“ или „s“.
Примери: papel, arrebatar, mujeres, termina, hablan
-
При всички останали случаи ударението се пише върху гласната на сричката, която е ударена.
Примери: asì, cantàbamos, què, sàbado, cuàndo, màs, està, cafè
-
Писменото ударение се ползва и въпреки, че са изпълнени условията по точка 1, когато има две гласни една до друга, които по принцип образуват двугласна, а трябва да са в отделни срички. За тези гласни се казва, че имат празнина помежду си.
Примери: comìa, baùl, reùne
-
Писменото ударение се ползва и когато имаме две еднакви думи с различно значение.
Примери:
el – определителен член за м.р.
èl – той
mi – мой, моя, мое, мои
mì – аз, мен
si – ако
sì – да
solo – един, единствен, сам (прил.име)
sòlo – само (наречие)
tu – твой, твое, твоя, твои
tù – ти, теб
como – като, както, че, щом като, ако, тъй като, понеже
còmo – как (в началото на въпросителни изречения или в индиректни въпроси)
cuando – когато, в случай че, щом, ако
cuàndo – колко (в началото на въпросителни изречение или в индиректни въпроси)